East Asia and Southeast Asia that were historically heavily influenced by Chinese culture. Singapore, due either to historical Chinese influence or a contemporary overseas Chinese population. The Sinosphere is different from the Sinophone world, which indicates regions where the Chinese language is spoken. The Sinosphere comprises Greater China, Japan, Korea, and Vietnam. Imperial China was a major regional power in Eastern Asia and exerted influence on tributary states and neighboring states, including Japan, Korea, and Vietnam. These interactions brought ideological and cultural influences rooted in Confucianism, Buddhism, and Taoism. Chinese inventions influenced, and were in turn influenced by, innovations of the other cultures in governance, philosophy, science, and the arts. The four cultures were ruled by their respective emperors under similar imperial systems. In late classical history, the literary importance of classical Chinese diminished as Japan, Korea, and Vietnam each adopted their own writing systems. Japan developed the katakana and hiragana scripts, Korea created hangul, and Vietnam developed chữ Nôm (now rarely used in lieu of the modern Latin-based Vietnamese alphabet). Chinese characters became locally adapted as kanji in Japan, hanja in Korea, and chữ Hán in Vietnam. Classical literature written in Chinese characters nonetheless remains an important legacy of Japanese, Korean, and Vietnamese cultures. In the 21st century, ideological and cultural influences of Taoism, Confucianism and Buddhism remain visible in high culture and social doctrines. 1919-1998), professor emeritus at the University of Tokyo, coined the term Tōa bunka-ken (東亜文化圏, ‘East Asian Cultural Sphere’) to refer to an East Asian cultural sphere distinct from the cultures of the West. Ancient China was one of the cradles of civilization, with the emergent cultures that arose from the migration of Han settlers from the Yellow River generally regarded as the origin of the East Asian world. It has also been informally referred to as the “chopsticks sphere” due to perceived native use of these utensils across the region. The term Sinosphere is derived from Sino- ‘China’ (cf. According to Nishijima, this cultural sphere-which includes China, Japan, Korea, and Vietnam-shared the philosophy of Confucianism, the religion of Buddhism, and similar political and social structures stemming from a background of historical Classical Chinese scholars. Unlike with the other languages of the Sinosphere, the corresponding Vietnamese cognate khuyên 圈 is not used to mean ‘sphere’ or ‘area’. Instead, vùng ‘region’, ‘area’ is used. In the Ryukyuan languages, 圏 ちん chin is not used to mean ‘sphere’, ‘area’, or ‘domain’ and only appears in kammun texts written by Ryukyuans. The Chinese 東亞文化圈 is translated in Vietnamese as Vùng văn hóa Á Đông 塳文化亞東. As such, 漢字文化圏 and 東亜文化圏 would be translated as 漢字一型ぬ世 kanjii tiigata nu yu and 東亜一型ぬ世 too-a tiigata nu yu respectively. Victor H. Mair discussed the origins of these ‘culture sphere’ terms. Instead, 世 yu is used to mean ‘world’ or ‘sphere’. The Chinese wénhuà quān (文化圈) dates to a 1941 translation for the German term Kulturkreis, (‘culture circle, field’), which the Austrian ethnologists Fritz Graebner and Wilhelm Schmidt proposed. Kanji bunka ken (漢字文化圏, ‘Chinese-character culture sphere’) and Chuka bunka ken (中華文化圏, ‘Chinese culture sphere’), which China later re-borrowed as loanwords. In the 1930s in A Study of History, the Sinosphere along with the Western, Islamic, Eastern Orthodox, Indic, etc. civilizations is presented as among the major “units of study”. British historian Arnold J. Toynbee listed the Far Eastern civilization as one of the main civilizations outlined in his book A Study of History. He included Japan and Korea in his definition of “Far Eastern civilization” and proposed that they grew out of the “Sinic civilization” that originated in the Yellow River basin. The Sinosphere may be taken to be synonymous to Ancient China and its descendant civilizations as well as the “Far Eastern civilizations” (the Mainland and the Japanese ones). American sinologist and historian Edwin O. Reischauer also grouped China, Japan, Korea, and Vietnam into a cultural sphere that he called the “Sinic world”, a group of centralized states that share a Confucian ethical philosophy. Toynbee compared the relationship between the Sinic and Far Eastern civilization with that of the Hellenic and Western civilizations, which had an “apparentation-affiliation”. The elites of East Asia were tied together through a common written language based on Chinese characters, much in the way that Latin had functioned in Europe. Reischauer states that this culture originated in northern China, comparing the relationship between northern China and East Asia to that of Greco-Roman civilization and Europe. American political scientist Samuel P. Huntington considered the Sinic world as one of many civilizations in his book The Clash of Civilizations. Huntington’s Sinic civilization includes China, North Korea, South Korea, Vietnam, and Chinese communities in Southeast Asia. Of the many civilizations that Huntington discusses, the Sinic world is the only one that is based on a cultural, rather than religious, identity. Architecture: Countries of the East Asian cultural sphere (Japan, Korea, Vietnam, Taiwan, Hong Kong) share a common architectural style stemming from the architecture of ancient China. Calligraphy: Caoshu is a cursive script style used in Chinese and East Asian calligraphy. Gardening: The art of cultivating miniature trees and landscapes. Music: Chinese musical instruments, such as erhu, have influenced those of Korea, Japan, Taiwan, Hong Kong and Vietnam. Clothing: Hanfu, Hanbok, Vietnamese clothing, and Wafuku all use silk. Jade jewelry and ornaments are also highly valued throughout East Asia and Southeast Asia. The cuisine of East Asia shares many of the same ingredients and techniques. Chopsticks are used as an eating utensil in all of the core East Asian countries. Yet, Huntington considered Japan as a distinct civilization. The use of soy sauce, which is made from fermenting soybeans, is also widespread in the region. Rice is the staple food in all of East Asia and is a major focus of food security. People who have no rice are often seen as having no food. Popular terms associated with East Asian cuisine include boba, kimchi, sushi, hot pot, tea, dim sum, ramen, as well as phở, sashimi, udon, and chả giò, among others. Moreover, in East Asian countries such as Japan (御飯; gohan), Korea (밥; bap), and Vietnam (cơm; 𩚵 or 粓), the word for “cooked rice” can embody the meaning of food in general. Dance: The lion dance is a form of traditional dance in Chinese culture and other East Asian countries, in which performers mimic a lion’s movements in a lion costume to bring good luck and fortune. Fashion: see Hanfu and Cheongsam (or Qipao) (Chinese and Manchu); Áo dài and Vietnamese clothing (Vietnamese); Hanbok (Koreans); Kimono and Wafuku (Japanese). Lion dances are usually performed during Lunar New Year celebrations. Aside from China, versions of the lion dance are found in Japan, Korea, Vietnam, Tibet, and Taiwan. New Year: China (Zhōngguó Xīn Nián), Korea (Seollal), Vietnam (Tết Nguyên Đán), Japan (Koshōgatsu), and Taiwan traditionally observe the same Lunar New Year. Although mainland Japan may not celebrate the Lunar New Year anymore, there are some indigenous minority ethnic groups in Japan that still do, such as the Okinawan/Ryukyuan people. However, Japan has moved its New Year (Shōgatsu) to fit the Western New Year since the Meiji Restoration. Okinawa has traditionally observed the Lunar New Year because of heavy Chinese influence in its past. East Asian literary culture is based on the use of Literary Chinese, which became the medium of scholarship and government across the region. Although each of these countries developed vernacular writing systems and used them for popular literature, they continued to use Chinese for all formal writing until it was swept away by rising nationalism around the end of the 19th century. Festivities nowadays are not as elaborate as the Western new year, but Okinawans still celebrate and partake in many traditions for Lunar New Year. Throughout East Asia, Literary Chinese was the language of administration and scholarship. Although Vietnam, Korea, and Japan each developed writing systems for their languages, these were limited to popular literature. Though they did not use Chinese for spoken communication, each country had its tradition of reading texts aloud, the so-called Sino-Xenic pronunciations, which provide clues to the pronunciation of Middle Chinese. Chinese remained the medium of formal writing until it was displaced by vernacular writing in the late 19th and early 20th centuries. Chinese words with these pronunciations were also borrowed extensively into the local vernaculars and today comprise over half their vocabularies. Vernacular or standard Chinese encompassing varieties of Chinese also developed in contrast to the use of Literary Chinese. By the 7th century and possibly earlier, woodblock printing had been developed in China. Books in Literary Chinese were widely distributed. At first, it was used only to copy Buddhist scriptures, but later secular works were also printed. At the same time, manuscript reproduction remained important until the late 19th century. Japan’s textual scholarship had Chinese origins, which made Japan one of the birthplaces of modern Sinology. Four Books and Five Classics are the authoritative books of Confucianism, where it was used to study for civil service examinations in China, Korea, and Vietnam. By the 13th century, metal movable type was used by government printers in Korea but seems to have not been extensively used in China, Vietnam, or Japan. The Art of War, Tao Te Ching, I Ching, and Analects are classic Chinese texts that have been influential in East Asian history. This section needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources in this section. Unsourced material may be challenged and removed. The Taoist school of thought was created in China from the teachings of Lao Tse. It follows the search for the tao, a concept that is equivalent to a path or course and represents the cosmic force that creates the universe and all things. According to this belief, the wisdom of the tao is the only source of the universe and must be a natural path of life events that everyone should follow. Find sources: “Sinosphere” – news · · books · scholar · Taoism has had an influence on countries throughout the Sinosphere. The most important text in Taoism, the Tao Te Ching (“Book of the Way and Virtue”, c. Thus, the adherents of Taoism follow the search for tao, which means path and represents the strength of the universe. Taoism is a combination of teachings from various sources, manifesting itself as a system that can be philosophical, religious, or ethical. The tradition can also be presented as a worldview and a way of life. The belief is that physical and spiritual awareness leads to a state of enlightenment called nirvana, which, according to Buddha, is the highest state of meditation. In this state the individual finds peace and tranquility above the oscillations of thoughts and emotions and is rid of the inherent suffering of the physical world. Buddhist philosophy is guided by the teachings of the Buddha, which lead the individual to enlightenment through meditative practices, mindfulness, and reflection on their daily actions. It advocates for altruism and compassion, as well as understanding and escaping from suffering in relation to karma. Buddhism in the Sinosphere or East Asian Buddhism is of or derived from the Mahayana Buddhism sect, which is seen to be intertwined within Taoism and Confucianism as well. Vegetarianism or veganism is also present for more monastic or devout Buddhists of this sect, or even among lay Buddhists, as it leads to compassion for all living, sentient beings. The countries of China, Japan, Korea, and Vietnam share a Confucian philosophical worldview. Mid-Imperial Chinese philosophy is primarily defined by the development of neo-Confucianism. During the Tang dynasty, Buddhism from Nepal also became a prominent philosophical and religious discipline. Neo-Confucianism has its origins in the Tang dynasty; the Confucianist scholar Han Yu is seen as a forebear of the neo-Confucianists of the Song dynasty. Elsewhere in East Asia, Japanese philosophy began to develop as indigenous Shinto beliefs fused with Buddhism, Confucianism, and other schools of Chinese philosophy. Similar to Japan, in Korean philosophy, elements of shamanism were integrated into the neo-Confucianism imported from China. The Song dynasty philosopher Zhou Dunyi is seen as the first true “pioneer” of neo-Confucianism, using Taoist metaphysics as a framework for his ethical philosophy. Christianity is the most popular religion in South Korea followed by Buddhism. In Vietnam, neo-Confucianism, along with Taoism and Buddhism, were also developed into Vietnam’s own Tam giáo, which together with Vietnamese folk religion contributed to shaping Vietnamese philosophy. Significant Christian communities are also found in mainland China, Hong Kong, Macau, Taiwan, Singapore, Japan and Vietnam. In recent years, Christianity, mainly Protestant, Catholic (or Roman Catholic), as well as other denominations has been gaining more popularity in these areas, due to its own version of spirituality and charitability. In Vietnam, Roman Catholicism is prominent, and early Christian missionaries played a historical role in romanizing the Vietnamese language, before the time of French colonial rule. In South Korea, mainland China and Hong Kong, the Protestant denomination is more commonplace, followed by Catholicism. However, it is unlikely to supersede the more natively rooted Buddhism, except for places like South Korea where Protestantism is more popular. In Taiwan, most follow Presbyterianism, followed by Roman Catholicism. In Vietnam and Macau, the Roman Catholic denomination is more commonplace instead, followed by Protestant. In places such as Singapore with a Chinese majority, but may also speak English as a first language, Christianity is becoming more popular, with the most popular being Protestant branches, followed by Catholicism. In Japan, of the minority that are Christian, 60% were Protestant and the rest were Roman Catholic. For Hinduism; see Hinduism in Vietnam, Hinduism in China. Islam is the most popular religion in Xinjiang and has significant communities in Ningxia in China. See Islam in China, Islam in Hong Kong, Islam in Japan, Islam in Korea, Islam in Vietnam. On the other hand, no specific religious affiliation may also be practiced as well, and are often the most cited in several aforementioned countries. However, regardless of religious affiliations, most in the Sinosphere are entwined with traces of Buddhism, Confucianism and Taoism, or native religions and philosophies. The following language families are found in and around the East Asian cultural sphere. Some have historically contributed to the vocabulary or development of Sinitic languages, and others have been influenced to some degree by them. Sino-Tibetan: spoken mainly in China, Singapore, Myanmar, Christmas Island, Bhutan, northeast India, Kashmir, and parts of Nepal. Major Sino-Tibetan languages include the varieties of Chinese, the Tibetic languages, and Burmese. Only some of these languages are highly indebted to Literary Chinese and thus relevant to the East Asian cultural sphere. These are thought to have originated around the Yellow River, north of the Yangtze. Austronesian: spoken mainly in what is today Taiwan, East Timor, Brunei, Indonesia, the Philippines, Singapore, Malaysia, the Cocos (Keeling) Islands, Christmas Island, Madagascar, and most of Oceania. Turkic: spoken mainly in China, Russia, Turkmenistan, Kyrgyzstan, Uzbekistan, Kazakhstan, Azerbaijan, Iran, Cyprus, and Turkey. Major Austronesian languages include the Formosan languages, Malay, Filipino, Malagasy, and Māori. Major Turkic languages include Kazakh, Kyrgyz, Uyghur, Tuvan, and Altai. Austroasiatic: spoken mainly in Vietnam, and Cambodia. Kra-Dai: spoken mainly in Thailand, Laos, and parts of southern China. Major Austroasiatic languages include Vietnamese and Khmer. Mongolic: spoken mainly in Mongolia, China, and Russia. Major Kra-Dai languages include Zhuang, Thai, and Lao. Tungusic: spoken mainly in China and Russia. Major Mongolian languages include Oirat, Mongolian, Monguor, Dongxiang, and Buryat. Major Tungusic languages include Evenki, Manchu, and Xibe. Koreanic: spoken mainly in Korea. Japonic: spoken mainly in Japan. Major Korean languages include Korean and Jeju. Major Japonic languages include Japanese, Ryukyuan, and Hachijo. Ainu: spoken mainly in Japan. Core languages of the East Asian cultural sphere are predominantly Chinese, Japanese, Korean, and Vietnamese, and their respective variants. The only surviving Ainu language is Hokkaido Ainu. These are well-documented to have historically used Chinese characters, with Japanese, Korean, and Vietnamese each having roughly 60% of their vocabulary derived from Chinese. There is a small set of minor languages that are comparable to the core East Asian languages, such as Zhuang and Hmong-Mien. They are often overlooked, since neither have their own country or heavily export their culture, but Zhuang has been written in Hanzi-inspired characters called Sawndip for over 1,000 years. Hmong, while having supposedly lacked a writing system until modern history, is also suggested to have a similar percentage of Chinese loans to the core CJKV languages. Due to the common usage of Chinese characters across East Asian nations, Chinese, Japanese, Korean, and Vietnamese people traditionally can engage in written communication using Literary Chinese without knowing other people’s spoken language, called Brushtalk. As a result, Japanese, Korean and Vietnamese are also deemed Sino-Xenic languages that are highly influenced by ancient forms of Literary Chinese. Semi-syllabary (Bopomofo) Taiwan, and historically mainland China. On the mainland it is used only in the Xiandai Hanyu Cidian. Used to aid in the learning of Hanzi, especially reading and writing, in elementary schools. Official usage historically. Currently used unofficially. Historically, Japan, Korea, and Vietnam have used Chinese characters. Today, they are mainly used in China, Japan, and South Korea, albeit in different forms. Mainland China, Malaysia, and Singapore use simplified characters, whereas Taiwan, Hong Kong, and Macau use Traditional Chinese. Japan still uses kanji but has also invented kana, inspired by the Chinese cursive script. Chinese characters are considered the common culture that unifies the languages and cultures of many East Asian nations. However, hanja is a required subject in South Korea. Most names are also written in hanja. Korea used to write in hanja but has invented an alphabetic system called hangul that is nowadays the majority script. Hanja is also studied and used in academia, newspapers, and law-areas where a lot of scholarly terms and Sino-Korean loanwords are used and necessary to distinguish between otherwise ambiguous homonyms. Vietnam used to write in chữ Hán (Chinese characters) in Classical Chinese texts (Hán văn). Since French colonization, they have switched to using a modified version of the Latin alphabet called chữ Quốc ngữ. In the 8th century, they began inventing many of their own chữ Nôm characters. In Vietnam (and North Korea), chữ Hán can be seen in temples, cemeteries, and monuments as well as serving as decorative motifs in art and design. However, Chinese characters still hold a special place in these cultures, as their history and literature have been greatly influenced by them. Sawndip is still used informally and in traditional settings, but in 1957, China introduced an alphabetical script for the language, which is what it officially promotes. Zhuang people are similar to the Vietnamese in that they used to write in Sawgun (Chinese characters) and have invented many of their own characters, called Sawndip. The business cultures of East Asia are heavily influenced by Buddhism, Confucianism, and Taoism. A leader of a Japanese company is typically valued on their ability to maintain social harmony, and to unify or bring together their employees, rather than simply being the top decision maker. Japan often features hierarchically organized companies, and Japanese work environments place a high value on interpersonal relationships. Korean businesses, adhering to Confucian values, are structured around a patriarchal family governed by filial piety (孝順) between management and a company’s employees, where knowing one’s place within the hierarchy, and showing respect for a person’s age and status, are very important in Korean society. It is not uncommon for people in a Korean office to refer to others as their seniors (seonbae), or their juniors (hubae). And usually positions within a company is reflective of a person’s age, and juniors tend to listen to their seniors without pause. Maintaining face is usually how business and social relationships work in East Asia, whereas aggressively patronising others, or criticising them publicly in front of others, tend to be the ways to lose business relationships. Koreans place value on maintaining a social harmonious environment that allows a worker’s “kibun” (their mood or emotional feelings) to remain balanced. In Chinese business culture, there is a high value on nurturing relationships using the social concept of “guanxi” which refers to a state of having personal trust and a solid relationship with someone, and can involve exchanging favours and have moral obligations to one another. In Vietnamese culture, the culture tends to be hierarchical by age and seniority, and Vietnamese prefer to work with those who they trust, extending this to business relations that often are maintained between peers and relatives. Interpersonal relationships are also highly valued. Women have an important role in Vietnamese culture (owing to their historical status as soldiers before) and maintaining face is highly important. Anger or displaying temper will reduce trust and Vietnamese business people may take spoken word as fact. When there are disruptions in harmony, Vietnamese may use silence as a way of allowing any tension to simmer down. Common factors across Sinosphere tends to place great emphasis and respect towards traits of humility and conformity. During the Industrial Revolution, East Asia modernized and became an area of economic power, starting with the Meiji Restoration in the late 19th century, when Japan rapidly transformed itself into the only industrial power outside the North Atlantic area. Hong Kong’s successful postwar economy led to the territory’s categorization as one of the Four Asian Tigers, developing strong textile and manufacturing industries. South Korea followed a similar route, developing its textile industry. After the Korean War, the US military occupation of the country following the end of World War II, and the ultimate division of the peninsula, South Korea experienced what has become known as the Miracle on the Han River, with the rise of chaebols like Samsung, LG, etc. strongly driving its economy, and as of 2023, has the 12th largest economy in the world by nominal GDP. Presently, higher growth in the region has been experienced by China and the Tiger Cub Economies of Southeast Asia, particularly Vietnam. Since the 1990s, Japanese growth has stagnated, while currently remaining the world’s 3rd largest economy by nominal GDP. The impact of the Vietnam War was devastating. Up until the early 2010s, Vietnamese trade was heavily dependent on China. Vietnam only started opening its economy through Đổi Mới reforms in 1986, and the US only lifted its embargo on Vietnam in 1995. Over the last few decades, Vietnam has been developing at a rapid pace. Most Chinese-Vietnamese people are from Cantonese background, and can speak Cantonese and Vietnamese, which share many linguistic similarities. Although Greater China, Japan, and Korea all have extensive links with the rest of ASEAN, Vietnam is the only one in the Sinosphere that is formally part of ASEAN as a Southeast Asian country. Since the Chinese economic reform, China has become the 2nd and 1st-largest economy in the world respectively by nominal GDP and GDP (PPP). China’s and Japan’s economies are respectively the world’s second and third-largest economies by nominal GDP, and both are highly influential on the world’s tapestry in terms of cultural exportation. Singapore, a highly developed economy, is also a part of ASEAN with a population that is significantly overseas Chinese. Mutual relations stem from hundreds to thousands of years of history between each state, originating from the advent of the spread of Classical Chinese writing, conquest, or from trade and cultural flow. Although there were long historical connections between each side, instances of racism or xenophobia towards the other stemming from deep-rooted historical, economic, political or regional differences has also been a major concern. Additionally, besides mutual relations, various forms of inheritance of Chinese civilisation or “Little China” ideologies have surfaced with Vietnam, Japan, Korea, (the use of 中國 in self-reference) in various situations, conferring the “Chinese” label. Korea and Japan have had extensive links in terms of culture, trade, political contact and military confrontations. The history of Japan-Korea relations extends for over 15 centuries, with many ideas from mainland Asia flowing into Japan via Korea in historical times. Likewise, Vietnam and China have had relations since 111 BC when the Han dynasty conquered parts of northern Vietnam, as well as northern Korea in 109 BC, although Chinese influences began before then as well. Although geographically close, the two countries are culturally distinct from one another and may harbor contrasting military and historical viewpoints, where relations can turn fraught, especially in the context of Japanese colonization. Vietnam and China’s relations are linked with many cultural and philosophical thoughts emanating from China transferring to Vietnam, as well as many confrontations between the two. Chinese rule and influence continued to impact Vietnam and Korea. Although currently politically similar, relations can oftentimes become fraught and unsound as well. The various Baiyue (Bách Việt in Vietnamese, the Hundred Yue’s), were vaguely but historically connected to southern Chinese and Vietnamese. Japan has long been influenced by China for around 2 millennia and emulated many cultural and philosophical thought, with many Japanese undertaking studies that came from China or via Korea. Culture, trade, and military confrontation has been a major focal point between the two as well and relations can become very fraught. Despite the geographical distance, the countries share many parallels such as colonial rule, and historical or current political division. South Korea was involved in the controversial Vietnam War with South Vietnam as well. Vietnam and Korea had semi-official encounters when both countries’ envoys met in China from the 16th to 19th century. Japan’s links with Vietnam and the rest of Southeast Asia was mainly through maritime trade stemming from the 16th century. Vietnam ultimately used as neutral ground for a North Korean-US summit. Japan’s relations with Vietnam went further back into the 8th century via China. Although some residual grievances of Japan’s colonizing past in Asia may remain, as well as existing political differences, the relation has mostly been of mutualism. However, instances of mistreatment, such as abuse towards Vietnamese laborers in Japan, has surfaced. Korea and China relations are extensive and several millennia old with much cultural trade and thought transferring into Korea from China, with parts of Korea having also been subsumed by Chinese rule since 109 BC, as well as partaking in several military confrontations. Much of the history between Korea and China focused on Northeast Asia, also playing a role in transmitting knowledge to Japan. Along with the long history between the two, relations between them may also become fraught. Vietnam and Korea remained tributary states of China for much of their histories, while Japan only submitted fully to Chinese regional hegemony during the Muromachi period. The sense of the word as meaning ‘sphere’ is only found in Literary Chinese texts. In Vietnamese, khuyên 圈 has the meaning of ‘earring’. Reischauer, Edwin O. (1974). “The Sinic World in Perspective”. Zhang, Linjun; Han, Zaizhu; Zhang, Yang (2022). “Reading Acquisition of Chinese as a Second/Foreign Language”. University of Hawaiʻi Press. Billé, Franck; Urbansky, Sören (2018). Yellow Perils: China Narratives in the Contemporary World. Christian, David (2018). Inner Eurasia from the Mongol Empire to Today, 1260-2000. A History of Russia, Central Asia and Mongolia. John Wiley & Sons. Grimshaw-Aagaard, Mark; Walther-Hansen, Mads; Knakkergaard, Martin (2019). The Oxford Handbook of Sound and Imagination. Gold, Thomas B. (1993). “Go with Your Feelings: Hong Kong and Taiwan Popular Culture in Greater China”. Vol. 1. Oxford University Press. Hong Kong University Press. Kang, David C. (2012). East Asia before the West: five centuries of trade and tribute (Paperback ed.). Hee, Wai-Siam (2019). Remapping the Sinophone: The Cultural Production of Chinese-Language Cinema in Singapore and Malaya before and during the Cold War. New York: Columbia University Press. Howe, Christopher. The Origins of Japanese Trade Supremacy: Development and Technology in Asia. Qian, Nanxiu; Smith, Richard J.; Zhang, Bowei, eds. 2020). Rethinking the Sinosphere: Poetics, Aesthetics, and Identity Formation. Qian, Nanxiu; Smith, Richard J.; Zhang, Bowei, eds. Jeffrey L. Richey (2013). Confucius in East Asia: Confucianism’s History in China, Korea, Japan, and Vietnam. 2020). Reexamining the Sinosphere: Cultural Transmissions and Transformations in East Asia. Association for Asian Studies. Ching-I Tu, ed. (2010). East Asian Confucianism: Interactions and Innovations. Huang, Chun-chieh, ed. (2015). East Asian Confucianisms: Texts in Contexts. National Taiwan University Press. Denecke, Wiebke; Li, Wai-yee; Tian, Xiaofei (2017). The Oxford Handbook of Classical Chinese Literature (1000 BCE-900 CE). Lacoste, Véronique; Leimgruber, Jakob; Breyer, Thiemo (14 October 2014). Indexing Authenticity: Sociolinguistic Perspectives. Elman, Benjamin A., ed. 2014). Rethinking East Asian Languages, Vernaculars, and Literacies, 1000-1919. Brill. Asher, R. E.; Moseley, Christopher (19 April 2018). Atlas of the World’s Languages. Pelly, Patricia (2018). “Vietnamese Historical Writing”. Vol. 5. Oxford University Press. Historical Writing Since 1945. The Oxford History of Historical Writing. Takacs, Sarolta (4 March 2015). The Modern World: Civilizations of Africa, Civilizations of Europe, Civilizations of the Americas, Civilizations of the Middle East and Southwest Asia, Civilizations of Asia and the Pacific. Lee, Lung-Sheng Steven (4 June 2013). Achieving Quality Assurance and Moving to a World Class University in the 21st Century (PDF). American Institute in Taiwan (AIT) & Blackboard Education Executive Symposium. Taipei, Taiwan – via Institute of Education Science. Handel, Zev (2019). Sinography: The Borrowing and Adaptation of the Chinese Script. Sun, Lung-kee (2002). The Chinese National Character: From Nationalhood to Individuality. See the “family tree” of Toynbee’s “civilizations” in any edition of Toynbee’s work, or e.g. as Fig.1 on p.16 of: The Rhythms of History: A Universal Theory of Civilizations, By Stephen Blaha. Sun, Lung-kee (2002). The Chinese National Character: From Nationalhood to Individuality. Foreign Affairs. 52 (2): 341-348. doi:10.2307/20038053. Reischauer, Edwin O. (1974). “The Sinic World in Perspective”. The Clash of Civilizations and the Remaking of World Order. William E. Davis (2006). Peace and Prosperity in an Age of Incivility. University Press of America. Michail S. Blinnikov (2011). A Geography of Russia and Its Neighbors. Lung-kee Sun (2002). The Chinese National Character: From Nationalhood to Individuality. Hugh Gusterson (2004). People of the bomb: portraits of America’s nuclear complex. U of Minnesota Press. McCormack, Gavan; Field, Norma (8 July 2016). The Emptiness of Japanese Affluence. McCannon, John (February 2002). How to Prepare for the AP World History. Davidson, Alan (1981). Food in Motion: The Migration of Foodstuffs and Cookery Techniques : Proceedings : Oxford Symposium 1983. Oxford Symposium. Pan, Lu (22 June 2015). Aestheticizing Public Space: Street Visual Politics in East Asian Cities. Wen S. Chern; Colin A. Carter; Shun-yi Shei (2000). Food security in Asia: economics and policies. Katz, Sandor Ellix (14 May 2012). The Art of Fermentation: New York Times Bestseller. Kim, Kwang-Ok (1 February 2015). Re-Orienting Cuisine : East Asian Foodways in the Twenty-First Century. Edward Elgar Publishing. p. Kornicki, P.F. (2011), “A transnational approach to East Asian book history”, in Chakravorty, Swapan; Gupta, Abhijit (eds.), New Word Order: Transnational Themes in Book History, Worldview Publications, pp. Early China – A Social and Cultural History, page 11. Cambridge University Press. Willett-Wei, Megan. “30 Books That Changed the Course of History”. Lin, Yi-Ying; Swanson, Dena Phillips; Rogge, Ronald David (2021). “The Three Teachings of East Asia (TTEA) Inventory: Developing and Validating a Measure of the Interrelated Ideologies of Confucianism, Buddhism, and Taoism”. Tseng, Ampere A. (1 February 2020). “Equivalent Reduction in Greenhouse Gas Emissions by Mahayana Buddhists Practicing Vegetarian Diets”. Journal of Religion and Health. Berghahn Books, Incorporated. p. Kapleau, Philip (1986). To cherish all life:a Buddhist case for becomingvegetarian (2nd ed.). Davidson, Jo Ann (Fall 2003). “World Religions and the Vegetarian Diet”. Rochester, New York: The Zen Center. Juergensmeyer, Mark (2005). Religion in global civil society. Journal of the Adventist Theological Society. Oxford University Press. p. Huang, Siu-Chi (1999). Essentials of Neo-Confucianism: Eight Major Philosophers of the Song and Ming Periods. Craig, Edward. Philosophy: A Very Short Introduction. Choi, Hyaeweol. “The Sacred and the Secular: Protestant Christianity as Lived Experience in Modern Korea: An Introduction”. Westport, Connecticut: Greenwood Publishing. Lai, Whalen (1992). “Chinese Buddhist and Christian Charities: A Comparative History”. Analysis (19 December 2011). “Global Christianity”. Buddhist-Christian Studies. 12: 5-33. doi:10.2307/1389952. East Asian Pastoral Review. N. V. Hai, Peter (2012). “A Brief History of the Catholic Church in Vietnam” (PDF). Jin, Li; Wuyun Pan; Yan, Shi; Zhang, Menghan (24 April 2019). “Phylogenetic evidence for Sino-Tibetan origin in northern China in the Late Neolithic”. McCracken, Brett (24 September 2018). “How the Gospel Takes Root in ‘Crazy Rich’ Singapore”. Sagart, Laurent; Jacques, Guillaume; Lai, Yunfan; Ryder, Robin J.; Thouzeau, Valentin; Greenhill, Simon J.; List, Johann-Mattis (2019). “Dated language phylogenies shed light on the ancestry of Sino-Tibetan”. Nature. 569 (7754): 112-115. Bibcode:2019Natur.569..112Z. Proceedings of the National Academy of Sciences. Symposium Austronesia, Pascasarjana Linguististik dan Kajian Budaya Universitas Udayana. ANU Research Publications. Bali. Trejaut, Jean A; Kivisild, Toomas; Loo, Jun Hun; et al. 2005). “Traces of Archaic Mitochondrial Lineages Persist in Austronesian-Speaking Formosan Populations”. Fox, James (19-20 August 2004). Current Developments in Comparative Austronesian Studies. Yunusbayev, Bayazit; Metspalu, Mait; Metspalu, Ene; et al. PLOS Biology. 3 (8): e247. PLOS Genetics. 11 (4): e1005068. 21 April 2015). “The Genetic Legacy of the Expansion of Turkic-Speaking Nomads across Eurasia”. Blench, Roger; Spriggs, Matthew (2003). Archaeology and Language II: Archaeological Data and Linguistic Hypotheses. Sohn, Ho-min. (1999). The Korean language. DeFrancis, John (1977). Colonialism and language policy in Viet Nam. Shibatani, Masayoshi. (1990). The languages of Japan. Cambridge, UK: Cambridge University Press. Ratliff, Martha Susan. (2010). Hmong-Mien language history. 柴谷, 方良, 1944- (Reprint 1994 ed.). De Gruyter. 6: 1-24. doi:10.1515/glochi-2019-0027. Li, David Chor-Shing; Aoyama, Reijiro; Wong, Tak-sum (6 February 2020). “Silent conversation through Brushtalk (筆談): The use of Sinitic as a scripta franca in early modern East Asia”. 林友順 (June 2009). “大馬華社遊走於簡繁之間” (in Chinese). Zhou, Minglang (24 October 2012). Multilingualism in China : the politics of writing reforms for minority languages, 1949-2002. Berlin. Where cultures meet; a cross-cultural comparison of business meeting styles. Timothy Book; Hy V.. Hogeschool van Amsterdam. p. University of Michigan Press. Journal of Moral Education. Luong (1999). Culture and economy: the shaping of capitalism in eastern Asia. Cheng, Stephen K. K. (1990). “Understanding the Culture and Behaviour of East Asians – A Confucian Perspective”. Australian & New Zealand Journal of Psychiatry. Aiko Ikeo (4 January 2002). Economic Development in Twentieth-Century East Asia: The International Context. Compare: J. James W. Harrington; Barney Warf (1995). Industrial Location: Principles, Practice, and Policy. Taylor & Francis. p. Textiles were particularly important in the early industrialization of South Korea, while garment production was more significant to Hong Kong. Abe, Naoki (12 February 2010). “Japan’s Shrinking Economy”. Pham, Peter. “What Is South Korea’s Secret Weapon?”. Belfer Center for Science and International Affairs. South China Morning Post. Baker, Dean (26 December 2020). “China Has the World’s Largest Economy: Get Over It”. Henshall, Kenneth G. (2004). “A History of Japan” (PDF). Lewis, Michael, ed. (2017). ‘History Wars’ and Reconciliation in Japan and Korea (PDF). Center for Economic and Policy Research. Kim, Ji Young (2014). “Escaping the Vicious Cycle: Symbolic Politics and History Disputes Between South Korea and Japan”. Asian Perspective. 38 (1): 31-60. doi:10.1353/apr.2014.0001. Woodside, Alexander (30 May 2006), “Lost Modernities”, Introduction, Harvard University Press, pp. Kang, David C.; Nguyen, Dat X.; Fu, Ronan Tse-min; Shaw, Meredith (2019). “War, Rebellion, and Intervention under Hierarchy: Vietnam-China Relations, 1365 to 1841”. Journal of Conflict Resolution. Chen, Xi (2020). “Study on the Value Identity of Chinese and Vietnamese Culture of Song Genius”. Advances in Social Science, Education and Humanities Research. Kelley, Liam C. (1 July 2012). “The Biography of the Hồng Bàng Clan as a Medieval Vietnamese Invented Tradition”. Journal of Vietnamese Studies. Tamamoto, Masaru (2005). “How Japan Imagines China and Sees Itself”. 7 (2): 87-130. doi:10.1525/vs.2012.7.2.87. Youn, Dae-Yong (2014). “The Loss of Vietnam: Korean Views of Vietnam in the Late Nineteenth and Early Twentieth Centuries”. Journal of Vietnamese Studies. Park, qipao sexy Joon-woo (2 March 2012). Korea and Vietnam: the Bilateral Relations (PDF) (Speech). 4th Annual Conference on Korea and Vietnam: The National experiences and foreign Policies of Middle Powers. Shorenstein APARC, Stanford University. 9 (1): 62-95. doi:10.1525/vs.2014.9.1.62. Med. Hist. 61 (3): 401-423. doi:10.1017/mdh.2017.35. Harrison, Mark; Yim, Sung Vin (2017). “War on Two Fronts: The Fight against Parasites in Korea and Vietnam”. Owen, Norman G., Chandler, David. Nussbaum, Louis-Frédéric. (2005). “Abe no Nakamaro, “Japan Encyclopedia, p. The Emergence of Modern Southeast Asia (p. Japan and Vietnam – Archival Records on Our History (Joint Project Celebrating the 45th Anniversary of Japan-Viet Nam Diplomatic Relations) (2018). “Japan and Vietnam § Early Associations”. National Archives of Japan. Chung, Jae Ho (2012). “Korean Views of Korea-China Relations: Evolving Perceptions and Upcoming Challenges”. Do, Thuy T.; Dinh, Julia Luong (2018), Tsvetov, Anton; Le, Hong Hiep (eds.), “Vietnam-Japan Relations: Moving beyond Economic Cooperation?”, Vietnam’s Foreign Policy under Doi Moi, Lectures, Workshops, and Proceedings of International Conferences, ISEAS-Yusof Ishak Institute, pp. Asian Perspective. 36 (2): 219-236. doi:10.1353/apr.2012.0008. Yun, Peter (2016). “Guest Editor’s Introduction: Manchuria and Korea in East Asian History” (PDF). International Journal of Korean History. 21 (1): 1-10. doi:10.22372/ijkh.2016.21.1.1. Huang, Pei (2011). Reorienting the Manchus: A Study of Sinicization, 1583-1795. East Asia Program, Cornell University. Global communication without universal civilization. Ankerl, Guy (2000). Coexisting contemporary civilizations : Arabo-Muslim, Bharati, Chinese, and Western. Choi, JungBong (2010). “Of the East Asian Cultural Sphere: Theorizing Cultural Regionalization”. Denecke, Wiebke; Nguyen, Nam (2017). “Shared Literary Heritage in the East Asian Sinographic Sphere”. Vol. 1. Geneva, Switzerland: INU Press. In Denecke, Wiebke; Li, Wai-Yee; Tian, Xiaofei (eds.). The Oxford Handbook of Classical Chinese Literature. Elman, Benjamin A (2014). Rethinking East Asian Languages, Vernaculars, and Literacies, 1000-1919. Leiden: Brill. Joshua Fogel, “The Sinic World,” in Ainslie Thomas Embree, Carol Gluck, ed., Asia in Western and World History a Guide for Teaching. Fogel, Joshua A. (2009). Articulating the Sinosphere : Sino-Japanese relations in space and time. Cambridge, Mass.: Harvard University Press. Holcombe, Charles (2011). “Introduction: What is East Asia”. Cambridge, England: Cambridge University Press. 2001). The Genesis of East Asia, 221 B.C.-A.D. A history of East Asia : from the origins of civilization to the twenty-first century (1st published. Huang, Chun-chieh (2015). East Asian Confucianisms: Texts in Contexts. Taipei and Göttingen, Germany: National Taiwan University Press and Vandenhoeck & Ruprecht. Honolulu: Association for Asian Studies and University of Hawai’i Press. Lowe, Roy; Yasuhara, Yoshihito (2016). “Higher learning in ancient Korea, Japan and Vietnam: The East Asian cultural sphere and the Imperial Chinese”. The Origins of Higher Learning. Language. 66 (1): 106-120. doi:10.1353/lan.1990.0035. Matisoff, James A. (1990). “On ‘Megalocomparison'”. Miyake, Marc Hideo (2004). Old Japanese: A Phonetic Reconstruction. Foreign Affairs. 52 (2): 341-348. doi:10.2307/20038053. Reischauer, Edwin O. (1974). “The Sinic World in Perspective”. Wang, Edward (2015). Chopsticks: A Cultural and Culinary History. Cambridge University Press. pp. Asia for Educators. Weatherhead East Asian Institute, Columbia University. This page was last edited on 6 December 2024, at 21:53 (UTC). Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.
If you have any queries regarding wherever and how to use chinese hanfu male, you can get in touch with us at our own web page.